Заклинатель кисти [СИ] - Дарья Абрамова
- Дата:03.09.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Заклинатель кисти [СИ]
- Автор: Дарья Абрамова
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Заклинатель кисти [СИ]"
🎨 В аудиокниге "Заклинатель кисти [СИ]" от автора Дарьи Абрамовой рассказывается захватывающая история о молодой художнице, обладающей удивительным даром - способностью призывать на свет реальные образы с помощью своего искусства. Главная героиня, *Анна*, сталкивается с темными силами, желающими использовать ее способности в своих целях.
🖌️ Волшебный мир, созданный автором, наполнен загадками, опасностями и неожиданными поворотами сюжета. *Анна* вынуждена бороться за свою свободу и найти силы противостоять злу, которое подстерегает ее на каждом шагу.
📚 Слушая аудиокнигу "Заклинатель кисти [СИ]" на сайте knigi-online.info, вы окунетесь в захватывающий мир фэнтези, где каждая картина, нарисованная *Анной*, приобретает жизнь и силу. Благодаря уникальному стилю автора и захватывающему сюжету, эта аудиокнига станет отличным выбором для любителей фэнтези и приключений.
Об авторе
Дарья Абрамова - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей оригинальностью и глубиной. Ее книги погружают в мир фантастики и магии, заставляя задуматься над важными жизненными ценностями и выборами.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг на сайте knigi-online.info! Слушайте бесплатно и без регистрации лучшие произведения в жанре фэнтези, наслаждайтесь увлекательными приключениями и открывайте для себя новые миры и героев.
🔮 Фэнтези ждет вас! Погрузитесь в мир волшебства и приключений вместе с нами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Йой улыбнулась.
— По ночам на кухне почти никого. Кто ж наедается-то ночью? Да и даже если такие попадаются, ночное меню у нас очень скромное.
— Понятно… — однако, глядя на Йой, с аппетитом уплетавшую морепродукты в кляре, я усомнился в том, что ночью не находится желающих поесть. Впрочем, ладно… она-то тут работает и, может, просто у нее не выдалось свободной минутки поужинать раньше. — Приятного аппетита.
— Спасибо, — я хотел было покинуть кухню, как девушка вдруг окликнула меня. — Унир, слушай, а ты ведь так мне и не рассказал о том, что случилось в трапезном зале…
— Попозже расскажу.
Йой обиженно надула губы.
— Что значит потом?! Я хочу сейчас!
Я вздохнул.
— Тогда поднимайся в мою комнату. Поговорю с Саки и приду, — однако затем, вспомнив о русале, добавил: — Только не удивляйся тому, что там увидишь.
Йой непонимающе вскинула бровь, но я не ответил ей и вышел из помещения.
* * *
Конечно, мне стоило послушаться совета Йой и переодеться перед тем, как навестить Саки, в халат попроще, однако я не сделал этого: во-первых, потому что не хотел лишний раз вступать в бессмысленный диалог с Аумом, а, во-вторых… наверное, из вредности. Ничего не мог поделать — раздражала меня необоснованная спесь куртизанки.
Без особого труда найдя ее комнату, я сначала остановился и прислушался — никаких звуков оттуда не доносилось: значит, либо Саки не было на месте, либо она спала, либо… эх, какой смысл быть гадать? Пришлось вежливо постучать.
— Кто там? — донесся из покоев голос куртизанки.
— Я, — ответил, и, не дожидаясь ее возмущений, вошел в комнату.
Никого кроме Саки в покоях не было — женщина сидела на разложенном матрасе в одном лишь простеньком спальном халате. Рядом на одеяле лежало зеркальце. Длинные и черные, как смола, волосы были распущены и обрамляли бледное лицо без грима или какой-либо другой косметики, однако даже без нее Саки выглядела очень красиво, пускай и возрастом, наверное, была ровесницей Уджа — складки на лице и легкие морщинки выдавали данное: наверное, ей было тридцать или чуть более того. Женщина недовольно посмотрела на меня.
— Зачем явился? — однако затем, приметив мое одеяние, разозлилась еще больше. — И как тебе хватило наглости явиться ко мне в таком виде?
— Вот только не делай вид, что не хотела со мной поговорить, — не стал церемониться с ней и ответил так же грубо и требовательно, пройдя и закрыв за собой раздвижную дверь, да и добавил еще, чтобы сильнее задеть: — И чего это ты разлеглась на матрасе? Что, работенки не намечается?
Саки возмутила моя наглость, но женщина не стала прогонять меня, а лишь недовольно фыркнула.
— Не твоего ума дело, заклинатель… а насчет остального ты прав — видимо, плохо я о тебе думала, считая недальновидным. Все-таки понял мой намек, — она вдруг усмехнулась, но затем сделалась по-прежнему серьезной: — Так уж и быть, расскажу тебе кое-что заманчивое в качестве благодарности за помощь… но не рассчитывай на мою дружбу. Ей никогда не бывать.
«Что, холодность господина Уджа глаза колет?» — недовольно подумал я, но не стал озвучивать данное, чтобы не подводить Йой: Саки в таком случае быстро бы догадалась, что мне кто-то разболтал этот секрет.
— Садись давай, — проворчала женщина, указывая на место рядом с матрасом. — И побыстрее, я спать хочу.
Я послушно выполнил требование, опустившись на пол рядом со спальным местом и усевшись на колени, хотя мог бы и не опускаться до такого уважительного жеста в адрес Саки. Однако, похоже, женщина оценила это, ибо при виде данного несколько умерила мозолившую глаза надменность и стала говорить со мной без былой враждебности.
— Ты насчет русала, да?.. Где он сейчас?
— Господин Уджа разместил его отдельно ото всех, — соврал я и глазом не моргнул. Похоже, Саки поверила.
— Хорошо, — кивнула она, — это самое правильное решение.
— Отчего же?
Женщина нахмурилась и помедлила с ответом:
— После того, как господин Уджа приобрел это чудовище, мне довелось услышать кое-какие разговоры гостей и слуг. Так вот, в одном из них гость упомянул любопытную историю: оказывается, выловили русала пираты, но день-другой спустя решили в спешке отдать первому пожелавшему, который и выставил его на рынке. Клиент этот клялся, что был поваром на пиратском судне, и что на следующую ночь после того, как они выловили чудовище, вся команда вдруг начала слышать чарующее пение, пробудившее всех ото сна и словно взывавшее к ним за помощью. Почти все они словно обезумела и бросились к русалу, расталкивая друг друга и в конечном счете устроив поножовщину. К утру выжили единицы — даже капитан погиб. Оставшиеся испугались и решили как можно скорее избавиться от русала.
Мне сделалось не по себе — история, конечно, звучала зловеще, но в ней были неясные нюансы…
— Но разве не проще ли было выпустить русала обратно в море? Ведь есть даже поверье, что этих существ нельзя вылавливать, а иначе они проклянут тебя.
Саки пожала плечами.
— Это просто история. Я тоже сначала не поверила ей, приняв за выдумки и бахвальство клиента перед женским персоналом, однако затем… увидела, что произошло за ужином… — женщина помедлила и неуверенно прикусила нижнюю губу, затем подняла на меня смятенный взгляд и спросила: — Ты ведь тоже слышал пение?
— Пение? — удивленно вскинул брови я.
Саки сделалась бледнее и нервно вцепилась в одеяло.
— Не слышал, значит?.. такое четкое и громкое, на языке непонятном, протяжном и порой завывающем, но таком певучем и красивом. Словно тот пел на языке самих богов…
«Богов? — принявшись рассуждать, подумал я. Слова Саки заставили меня невольно припомнить сказанное Аумом о своем божественном происхождении. Неужто тот не врал и не приукрашал?.. Ведь если данное правда, то… в его силах исцелить господина Уджа от недуга. — Нет… стоп! Унир, ты забегаешь слишком далеко! — тут же мысленно одернул себя я. — Неизвестно даже, насколько опасен этот паренек», — а затем произнес вслух: — Но я и правда не слышал никакого пения… Ты точно уверена, что слышала его?
— А как же! — возмутилась Саки. — Оно было таким громким, что сложно было не услышать!.. и оно словно звало меня. Я не могла различить слов, но это точно был зов. Словно крик о помощи. Хотелось бежать к русалу, расталкивая всех… защищая его ото всех.
— Но ты не сделала этого.
— Да… я засомневалась…
— Засомневалась?
Саки нахмурилась, силясь что-то вспомнить.
— Смутно припоминаю, что какой-то господин, сидевший рядом со мной, положил руку мне на плечо и что-то
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Властный. Злой. И тоже небритый (СИ) - Кистяева Марина - Современные любовные романы
- Заклинательница холодов - Мария Данилова - Современные любовные романы
- Оно того стоило. Моя настоящая и невероятная история. Часть II. Любовь - Беата Ардеева - Биографии и Мемуары
- Поворот налево - Нэнси Уоррен - Современные любовные романы